Oração Pai Nosso - Em Aramaico








Olá, amigos e amigas.
Este que vos escreve tem passado um bom tempo buscando e se aprofundando nas raízes do cristianismo.
Dentre as pesquisas, tenho encontrado um elo entre o cancioneiro popular e as práticas de expressão da fé das camadas populares dos povos antigos do oriente médio. Tem sido interessante estabelecer esta relação de orações para o alcance de estados meditativos profundos.

Para efeito de melhor entendimento, é importante compreender as origens de uma oração e seu idioma materno para se estabelecer uma melhor ligação entre o praticante e a sua comunhão com o divino. Por outro lado, também é importante adicionar a ideia de que fazer esta prática é uma forma de se desconectar com o mundo moderno e as urgências d
e uma vida artificializada. Independente da fé, compreender as origens do sagrado das culturas ancestrais é estabelecer um elo que liga a humanidade moderna com sua quase perdida humanidade ancestral, que veio do barro e que um dia olhou para o céu e se perguntou se há algo em comunhão com a matéria e que resistirá ao fim dos tempos.



Abun di bashmayya nethqadash shmak.

Pai nosso que está no Céu, santificado seja o vosso nome.

Tethey malkuthak.

Venha a nós o Vosso reino.

Newe tzevyanak aykan di bashmayya af ba’ara.

Seja feita a vossa vontade, assim na terra como no céu.

Lakhman di sunkanan yamana hav lan yoma dheyn.

O pão nosso de cada dia, nos dai hoje.

Wa-shbuk lan khavine aykana, d’af hanan shbukan l’khayvine.

E perdoai-nos as nossas ofensas, assim como nós perdoamos a quem nos tem ofendido.

Ulo ellan lanisyana l’heyn atzeyl lan min beesha.

E não nos deixeis cair em tentação, mas livrai-nos do mal.

Amin.

Amém.


PS: Para dar os créditos desta tradução, a íntegra da oração foi retirada do blog hallow.com.

https://hallow.com/pt-br/blog/como-rezar-o-pai-nosso-em-aramaico/

Comentários